亚洲成AV人的天堂在线观看,久久av免费精品首页,av这里只有精品大帝,免费国产一级av片

中外學(xué)者破譯"死語言"再現(xiàn)東西方交流史

2010年10月29日14:45 | 中國發(fā)展門戶網(wǎng) www.chinagate.cn | 給編輯寫信 字號:T|T
關(guān)鍵詞: 死語言 破譯 比較語言學(xué) 景教文獻(xiàn) 柏孜克里克石窟 出土 交流史 吐魯番葡萄溝 敘利亞語 吐魯番地區(qū)

視頻播放位置

下載安裝Flash播放器

通過破譯從中國新疆吐魯番出土的2件藥方殘片,英國學(xué)術(shù)院院士、倫敦大學(xué)東方學(xué)院教授辛姆斯 威廉姆斯近日宣布他的結(jié)論:敘利亞語的《醫(yī)經(jīng)》所代表的醫(yī)藥傳統(tǒng)曾被傳播到吐魯番盆地。

本周,代表國際研究西域古典語言頂尖水平的一些中外學(xué)者、專家,來到新疆吐魯番,參加西域古典語言學(xué)術(shù)高峰論壇,交流見解。

以吐魯番為代表的西域地區(qū),是中華文明、印度文明、伊斯蘭文明、古希臘羅馬文明匯聚的地方,也是世界上古代宗教傳播最為活躍的地方之一。最新研究發(fā)現(xiàn),吐魯番歷史上共使用過24種語言、18種文字,包括梵文、佉盧文、粟特語、突厥語、于闐語、波斯語、敘利亞語等,這些語言文字目前大多已經(jīng)消逝,被學(xué)術(shù)界稱之為“死語言”“語言化石”。以這些語言留存的文書,同漢文文書一樣,是不同文明在吐魯番留下的鮮活見證。

此次論壇上,英國倫敦大學(xué)亞非學(xué)院教授、敘利亞語景教文獻(xiàn)專家艾麗嘉·亨特描繪出過去人所不知的情景:大約9世紀(jì)時,許多景教徒來到今天的吐魯番葡萄溝附近,建起寺院進(jìn)行隱修。她還推測,兩河流域的教會傳統(tǒng)在這里得到了繼承。支撐她觀點(diǎn)的正是吐魯番出土的大量寫本殘片。

北京大學(xué)中古史研究中心主任榮新江教授指出,新疆10世紀(jì)前的歷史在中西方史書記載中十分有限,而近代從新疆地下的墓葬、遺址、洞窟中出土的大量非漢文文書表明,這個地區(qū)的歷史是非常豐富多彩的,翻譯這些未經(jīng)修飾的、原始的“第一手檔案”,可以生動地再現(xiàn)當(dāng)時社會風(fēng)貌和世俗文化,甚至可以用來??眰魇牢墨I(xiàn)。

在榮新江教授的“還原”下,人們得知,唐朝統(tǒng)治時期的于闐地區(qū),政府下發(fā)的令文、收稅的文書和老百姓之間買賣物品的契約,是用漢語和于闐語寫成的雙語文本,使不懂對方語言的人們均能了解其內(nèi)容。

事實(shí)上,從20世紀(jì)初起,一些探險家在吐魯番地區(qū)發(fā)現(xiàn)大量文獻(xiàn)與文物,隨后吐魯番學(xué)在學(xué)術(shù)界日漸興起。

辛姆斯·威廉姆斯是當(dāng)今世界上少有的粟特語專家,他花費(fèi)40年時間用于研究吐魯番地區(qū)出土的非漢文文書,在他看來,吐魯番學(xué)研究對東西方學(xué)術(shù)界意義重大。

他告訴記者:“我們得到了許多新的、從未知曉的語言,它們對于我們開展語言學(xué)、比較語言學(xué)的研究,尤其是對印歐語系的研究非常重要。它們的出現(xiàn)可以重建古代或者更久以前的語言史?!?/p>

而近年來越來越密切的國際學(xué)術(shù)交流合作,也使東西方學(xué)者聯(lián)手破譯“死語言”成為可能。日本國學(xué)院大學(xué)教授、回鶻文專家梅村坦介紹說,目前,德國柏林勃蘭登堡科學(xué)院吐魯番研究所、日本國學(xué)院及中國新疆吐魯番學(xué)研究院正在進(jìn)行為期3年的合作研究,專門針對吐魯番柏孜克里克石窟出土的非漢文文書進(jìn)行整理研究。

吐魯番地區(qū)作為古絲綢之路重鎮(zhèn),東西方文化積淀厚重,地上地下文物遺跡豐富,近年來仍有大量非漢語文書出土。

新疆吐魯番地區(qū)文物局局長、吐魯番學(xué)研究院常務(wù)副院長李肖表示,將這些寶貴的材料展示給國際上研究西域古典語言的“大家”,是希望通過專家和學(xué)者的智慧把它們釋讀出來,使它們成為全人類所共同擁有的精神財(cái)富,同時盡可能還原這片土地上的歷史變遷。

返回頂部文章來源: 中國經(jīng)濟(jì)網(wǎng) 潘瑩 劉杰
<noscript id="wwww0"><dd id="wwww0"></dd></noscript>
<nav id="wwww0"><code id="wwww0"></code></nav>
      • <small id="wwww0"></small><sup id="wwww0"><cite id="wwww0"></cite></sup>
      • <sup id="wwww0"></sup>