- 政策解讀
- 經(jīng)濟(jì)發(fā)展
- 社會(huì)發(fā)展
- 減貧救災(zāi)
- 法治中國
- 天下人物
- 發(fā)展報(bào)告
- 項(xiàng)目中心
視頻播放位置
下載安裝Flash播放器知識(shí)鏈接
滿文歷史很短暫
金寶森先生告訴記者,滿文是一種拼音文字。滿族歷史源遠(yuǎn)流長,而滿文出現(xiàn)卻比較遲。直到1599年,努爾哈赤下令以蒙文改制滿文,才出現(xiàn)了所謂“老滿文”。
1632年,皇太極令滿族文字學(xué)家改進(jìn)老滿文,在字母右邊增加圈點(diǎn),以區(qū)別原來不能區(qū)分的音節(jié)字母,又吸收漢語語言成分,創(chuàng)制了拼寫借詞用的音節(jié)。這種文字稱新滿文。
乾隆皇帝為了鞏固和加強(qiáng)封建統(tǒng)治,諭令儒臣擬出滿文篆字。此后不少珍貴文獻(xiàn)資料均由滿篆抄寫。
據(jù)金先生介紹,清代宮廷有很多絕密文件都是滿文撰寫,因此研究滿文對(duì)研究清史的意義可見一斑。
趙志強(qiáng)表示,從滿文出現(xiàn)到衰微,只有幾百年。這種短暫的發(fā)展歷程與文化的融合密不可分。
馬上就訪
滿文主要用于研究
在金先生家中,隨處可見滿文書法和滿文研究專著。金先生說,現(xiàn)在的滿文已經(jīng)走向衰微,滿語基本僅限在研究領(lǐng)域使用。
北京社會(huì)科學(xué)院滿學(xué)研究所是國內(nèi)唯一滿學(xué)研究機(jī)構(gòu)。記者走訪了解到,幾位年輕的博士正在為推進(jìn)滿學(xué)研究做著辛苦的努力。
助理研究員小戴是研究所唯一的滿族博士。他主攻滿語研究。小戴曾深入齊齊哈爾的村莊,記錄當(dāng)?shù)乩先耸褂玫臐M語?!澳鞘亲罟爬系臐M語,只有幾個(gè)人會(huì)說,他們走了,也就把那些珍貴的滿語帶走了?!?/p>
小戴和研究所另一位滿文博士一起,正在進(jìn)行滿文文獻(xiàn)的翻譯整理。這是一項(xiàng)卷帙浩繁的大工程,需要研究者耐得住寂寞。
據(jù)金寶森先生介紹,中國第一歷史檔案館共存明清檔案900多萬件,其中明代檔案僅3600余件,其余均是滿文或滿漢合璧的清朝檔案。故宮博物院圖書館滿文書庫也有藏書16000多冊。此外全國各地很多圖書館也都藏有滿文書籍。滿文檔案是座蘊(yùn)藏豐富的寶庫,但滿文人才已寥若晨星。
北京社會(huì)科學(xué)院滿學(xué)研究所所長趙志強(qiáng)表示,滿族在中國的歷史上留下了重要的一頁,研究滿族歷史和文化對(duì)于研究中國歷史文化具有重要意義。而滿語是研究滿族歷史文化的一個(gè)重要工具。
學(xué)者建言
搶救滿文先推動(dòng)滿族文化
經(jīng)常有人向金寶森先生求字,老人喜歡寫上漢語與滿文兩種文字。在金先生家中,一幅滿語的“壽”字,常常引起來賓的好奇。即使在小戴這些專業(yè)研究者眼中,會(huì)滿文書法,也是一件令人艷羨的事。
金先生介紹,有一些滿語愛好者開設(shè)了滿語角,專門切磋滿文?!斑@說明滿文學(xué)習(xí)在社會(huì)上還是有需求的。”金先生認(rèn)為,學(xué)習(xí)滿文離不開滿族文化的推進(jìn),如果社會(huì)上多舉辦一些滿族文化方面的展覽,引起參觀者的興趣,也會(huì)對(duì)滿文產(chǎn)生興趣。金先生和趙志強(qiáng)所長都參加了頒金節(jié)的聚會(huì),他們認(rèn)為這個(gè)節(jié)日對(duì)推動(dòng)滿族文化發(fā)展具有重要意義。
趙志強(qiáng)覺得,與其說滿文和滿族文化走向衰微,不如說它是在與漢語和漢文化融合后,以另一種形式出現(xiàn)。比如現(xiàn)在的北京話,就受到了滿語和滿族文化的影響。北京人的生活方式和性格特點(diǎn)也受到了滿族人豁達(dá)灑脫的影響。
但無論如何,原始的滿文已經(jīng)遠(yuǎn)離大眾生活。最初的滿族文化大都也停留在了遙遠(yuǎn)的歷史中,搶救滿文,就是為了留住一把打開歷史的鑰匙。趙志強(qiáng)表示,目前需要翻譯的滿文文獻(xiàn)有很多,雖然滿學(xué)所由最初創(chuàng)辦時(shí)的兩人發(fā)展到現(xiàn)在的八人,但顯然還需要更多力量去投入搶救工作。
記者手記
滿文消逝是中華文化的損失
采訪中,很多專家表示,清政府以幾百萬之眾統(tǒng)治一個(gè)人口數(shù)倍于自己的漢族,周圍都是漢語語境,為了便于管理和交流,滿漢融合是必然趨勢。滿語的衰微并不是近幾年的事情,而是一個(gè)歷史趨勢。
如今,我們身邊還有很多滿族文化遺留的產(chǎn)物。在北京故宮,許多刻在大殿匾額上的滿文抬頭可見;常見的點(diǎn)心薩其馬也是滿族食品。很多人喜愛的北京小吃炒肝也源于清代。“炒”據(jù)稱就是音譯,在滿語中有煮、熬之意。還有現(xiàn)在依然高貴的宮廷服飾和宮廷膳食,都是受了滿族文化的影響。正如專家所說,滿族文化和滿語是與漢族文化和漢語融合后以一種新的形式出現(xiàn)了。
滿文必須要保護(hù)。如果在未來某一天,滿文真的變成無人能懂的天書,那就不僅是滿族文化的損失,而是整個(gè)中華文化的損失了。晨報(bào)記者王歧豐