亚洲成AV人的天堂在线观看,久久av免费精品首页,av这里只有精品大帝,免费国产一级av片

新聞出版總署出臺禁縮令 GDP將淡出中文出版物

2010年12月22日16:03 | 中國發(fā)展門戶網(wǎng) www.chinagate.cn | 給編輯寫信 字號:T|T
關(guān)鍵詞: 通知 GDP 新聞出版總署 英語縮略詞 出版物 dna x光 外國語言 SUV 出版業(yè)

視頻播放位置

下載安裝Flash播放器

今年4月份,廣電總局曾要求央視等媒體盡量屏蔽英語縮略詞,轉(zhuǎn)而使用中文全稱。從此電視節(jié)目里如NBA、CBA、GDP等大家熟悉的英語縮略詞消失在了電視節(jié)目中。近日,新聞出版總署也出臺類似“禁縮令”,下發(fā)了《關(guān)于進(jìn)一步規(guī)范出版物文字使用的通知》(以下簡稱《通知》),要求在漢語出版物中,禁止出現(xiàn)隨意夾帶使用英文單詞或字母縮寫等外國語言文字。WTO、CEO、GDP等英語縮略詞也將逐漸消失在出版物上。

新聞出版總署日前下發(fā)的《通知》中要求,在漢語出版物中,禁止出現(xiàn)隨意夾帶使用英文單詞或字母縮寫等外國語言文字;禁止生造非中非外、含義不清的詞語;禁止任意增減外文字母、顛倒詞序等違反語言規(guī)范現(xiàn)象。漢語文出版物中需要使用外國語言文字的,應(yīng)當(dāng)用國家通用語言文字作必要的注釋。外國語言文字的翻譯應(yīng)當(dāng)符合翻譯的基本原則和慣例。外國人名、地名等專有名詞和科學(xué)技術(shù)術(shù)語要按有關(guān)規(guī)定翻譯成國家通用語言文字。

新聞出版總署下發(fā)的《通知》,在廣大市民、出版業(yè)從業(yè)者以及專家中引起了不小反響?!皩Α锻ㄖ分械囊?guī)定我非常贊成,早就該這樣了?!睆V西教育學(xué)院中文系周文錚副教授認(rèn)為,現(xiàn)在英文單詞出現(xiàn)太多影響了人們對漢語的理解,很多時候不需要出現(xiàn)英文單詞或是縮寫。比如說,WTO、CEO兩個英文單詞縮寫,WTO直接寫世貿(mào)組織,CEO直接寫總裁就可以了。

新聞延伸

《通知》的下發(fā)引起了人們廣泛的關(guān)注和討論,但同時人們對《通知》也產(chǎn)生了一些疑問。對于這些疑問記者采訪廣西新聞出版局副局長黃健。

1.此《通知》于11月23日下發(fā),對下發(fā)之前的漢語出版物是否造成影響?

解答:《通知》只針對通知下發(fā)后出版的漢語出版物,而之前出版的漢語出版物不受影響。

2.一些比較特殊的用語如“X光”、“DNA”等是否在使用時要用中文,如“DNA”就寫成脫氧核糖核酸?

解答:對于專業(yè)并已形成習(xí)慣的科學(xué)專指名詞,沒有必要按照《通知》,把這些詞匯或是縮寫翻譯過來使用,反而對人們的生活造成不便。

3.報(bào)紙上還能出現(xiàn)如GDP、SUV等英文單詞縮寫嗎?

解答:按照《通知》,如GDP、SUV等英文單詞縮寫就不能再使用,如果要使用那就是在中文后加括號,把英文寫在括號里。如GDP就寫“國民生產(chǎn)總值(GDP)”

返回頂部文章來源: 中國新聞網(wǎng)
<noscript id="wwww0"><dd id="wwww0"></dd></noscript>
<nav id="wwww0"><code id="wwww0"></code></nav>
      • <small id="wwww0"></small><sup id="wwww0"><cite id="wwww0"></cite></sup>
      • <sup id="wwww0"></sup>