- 政策解讀
- 經(jīng)濟(jì)發(fā)展
- 社會(huì)發(fā)展
- 減貧救災(zāi)
- 法治中國
- 天下人物
- 發(fā)展報(bào)告
- 項(xiàng)目中心
|
“我們的‘好聲音’是用電話通知學(xué)員初選是否過關(guān)的。而在一些海外版中,不僅有電話通知,還有主持人開著車,將‘通關(guān)卡’送到學(xué)員家中,學(xué)員的反應(yīng)會(huì)被攝像機(jī)一一記錄。據(jù)說有人嘴里叼著牙刷開門,得知通關(guān),開心地噴了主持人一臉牙膏沫?!闭f起10月1日午夜落幕的《中國好聲音》,一位資深電視制作人告訴記者,“好聲音”并非中國原創(chuàng),而是“原產(chǎn)地”荷蘭的舶來品,而且在全世界已經(jīng)有了美、德、英、韓等多個(gè)版本。
從“達(dá)人秀”、“夢想秀”,到剛剛結(jié)束的“好聲音”,有人說,中國綜藝節(jié)目已經(jīng)進(jìn)入引進(jìn)國際當(dāng)紅節(jié)目版權(quán)、比投入比制作的階段。而蔓延全球的“好聲音”,也用版權(quán)輸出的方式,將“成功=拷貝不走樣”問題放在了中國電視綜藝節(jié)目面前。
引進(jìn)版權(quán),買名聲更買經(jīng)驗(yàn)
“電視選秀是二線衛(wèi)視沖擊一線衛(wèi)視的必由之路。辦選秀節(jié)目不見得就能從二線沖到一線,但是想沖到一線,就得辦選秀節(jié)目,必須的!”某衛(wèi)視總監(jiān)為其頻道開播的一檔選秀節(jié)目做推廣時(shí)坦言。走過“七年之癢”的電視選秀,依舊是衛(wèi)視頻道秀財(cái)力、秀創(chuàng)意、秀影響力的標(biāo)志。而和多年前依葫蘆畫瓢“有樣式?jīng)]版權(quán)”的拷貝不同,今年,“引進(jìn)海外節(jié)目版權(quán)”成為許多衛(wèi)視的選擇。很多人認(rèn)為,一檔成功的海外綜藝節(jié)目,能帶來人氣和廣告,引進(jìn)版權(quán)買一個(gè)名聲很重要。
《中國達(dá)人秀》、《花兒朵朵》、《中國夢想秀》、《激情唱響》、《歡樂合唱團(tuán)》……有人做過統(tǒng)計(jì),稱熒屏走紅的娛樂節(jié)目中,90%購買了海外版權(quán),而荷蘭、英國、瑞典等國則是版權(quán)模式的輸出大國。比如,“荷蘭好聲音”推出后,節(jié)目樣式被多國看重,通過版權(quán)買賣,先后推出了《美國之聲》、《英國之聲》、《澳洲之聲》、《韓國之聲》、《德國之聲》等將近10個(gè)“翻版”,可謂遍地開花。節(jié)目唯一不變的核心則是“拍按鈕、轉(zhuǎn)椅子”的盲聽盲選模式。
既然核心是盲聽盲選,那只要設(shè)計(jì)出可以180°旋轉(zhuǎn)的座椅,再加上一個(gè)大大的控制按鈕,就能“山寨”出“好聲音”,何必談版權(quán)引進(jìn)?
業(yè)內(nèi)人士告訴記者,之所以衛(wèi)視頻道不惜重金購買版權(quán),究其原因是看重版權(quán)方提供的節(jié)目“制作寶典”。從情節(jié)設(shè)計(jì)、現(xiàn)場燈光、音樂舞美,到制作規(guī)范、營銷流程,有多達(dá)上百頁的詳細(xì)說明和嚴(yán)格規(guī)定。同時(shí)版權(quán)方還會(huì)派出“飛行制作人”,在錄制現(xiàn)場提出指導(dǎo)意見?!皩毜洹鄙踔磷⒚鲗?dǎo)師的“標(biāo)配”:三男一女,兩個(gè)國內(nèi)一線大牌,一個(gè)是年輕人非常喜歡的歌手,還有一個(gè)是選秀歌手。
“‘寶典’就是一套完善節(jié)目操作手冊?!薄昂寐曇簟笨倢?dǎo)演金磊告訴記者,引進(jìn)版權(quán)看上去買的是名氣,其實(shí)買的是電視綜藝節(jié)目的制作經(jīng)驗(yàn),在版權(quán)方提供的“寶典”中,既有科學(xué)的節(jié)目制作程序,也有成熟的市場開發(fā)模式,這些都是當(dāng)下國內(nèi)電視綜藝節(jié)目的短板。
本土化,不能只加本土廣告
從簡單模仿到引進(jìn)版權(quán),被業(yè)內(nèi)人士視為對(duì)模式價(jià)值的“認(rèn)知進(jìn)化”。不過,海外模式并不意味著絕對(duì)成功:美國版《X元素》在美國熱度超過《美國偶像》,引進(jìn)版《激情唱響》卻反響平平;《帶我走吧》在英國表現(xiàn)一般,但購買版權(quán)的《我們約會(huì)吧》在中國卻表現(xiàn)不錯(cuò)。“引進(jìn)版權(quán)提供的框架和制作流程,可操作性強(qiáng),但是‘寶典’畢竟是海外制作公司依據(jù)海外觀眾收視習(xí)慣寫的‘圣經(jīng)’?!庇须娨曉u(píng)論人稱,引進(jìn)版權(quán)應(yīng)該是“過渡選擇”,原創(chuàng)內(nèi)容和拷貝模式,是“漁”和“魚”的關(guān)系,“拷貝就該走樣,走出本土化的樣子”。
不過如何本土化卻是“寶典”上沒有的內(nèi)容,而我國電視人的一些“本土化創(chuàng)新”,由于商業(yè)氣息濃郁,正在遭遇越來越多的指責(zé)。有很多觀眾抱怨“好聲音”插播廣告太多,將電視直播拖到午夜。有觀眾特意找來其他國家的“好聲音”做對(duì)比,發(fā)現(xiàn)《韓國之聲》的廣告時(shí)段都安排在節(jié)目開始,而且只有大約4分鐘;《澳洲之聲》為了保證節(jié)目的完整性,干脆不設(shè)置插播廣告,節(jié)目的收益由選手歌曲的多媒體下載等衍生產(chǎn)品包辦。
“好聲音”的主持人被調(diào)侃為“只賣涼茶”,甚至因?yàn)樯袼俨?bào)廣告獲評(píng)“中國好舌頭”。在總決賽中,增設(shè)的現(xiàn)場觀眾短信投票形式,被認(rèn)為充滿“商業(yè)氣息”。
“拷貝模式本土化,不能只加上本土的廣告?!笨截愐M(jìn)模式,也引發(fā)了國產(chǎn)綜藝節(jié)目創(chuàng)新乏力的隱憂。一位電視圈內(nèi)人認(rèn)為,“引進(jìn)版權(quán)買名聲買經(jīng)驗(yàn),沒錯(cuò);但是文化創(chuàng)新,不是一個(gè)‘買’字就能搞定一切的。”
記者 王磊 實(shí)習(xí)生周晨窗