- 政策解讀
- 經(jīng)濟發(fā)展
- 社會發(fā)展
- 減貧救災(zāi)
- 法治中國
- 天下人物
- 發(fā)展報告
- 項目中心
視頻播放位置
下載安裝Flash播放器廣東原創(chuàng)動力文化傳播有限公司17日澄清:“喜羊羊”并非被迪士尼收購;資本的注入可能會控制作品內(nèi)容的創(chuàng)作和未來的發(fā)展方向,公司暫時不會讓外資大量注入。最新的100集動畫片《喜羊羊與灰太狼之羊羊快樂的一年》,將通過迪士尼公司播放渠道在亞太地區(qū)的52個國家和地區(qū)播映。
近一段時間以來,互聯(lián)網(wǎng)上關(guān)于迪士尼公司收購“喜羊羊”的消息受到廣大網(wǎng)友關(guān)注,網(wǎng)友擔(dān)心民族動畫品牌“喜羊羊”從此“入籍”美國。對此,“喜羊羊”的主人——廣東原創(chuàng)動力文化傳播有限公司相關(guān)負(fù)責(zé)人接受新華社記者專訪時澄清,“喜羊羊”依舊是“中國籍”,只是與迪士尼公司存在業(yè)務(wù)合作,將通過迪士尼的播放途徑把“喜羊羊與灰太狼”推廣到海外市場。
廣東原創(chuàng)動力文化傳播有限公司公關(guān)部主任邵浩文說,其他資本的注入可能會控制我們作品內(nèi)容的創(chuàng)作和未來的發(fā)展方向,所以暫時不會讓外資大量注入。
“支持我們走到今天的是我們的理想,那就是秉承中國原創(chuàng)的精神,將優(yōu)秀的民族文化內(nèi)涵融入動漫產(chǎn)業(yè)中,做中國人自己的動畫,這一點未來還會堅持下去?!鄙酆莆恼f。
廣東原創(chuàng)動力文化傳播有限公司公關(guān)部總監(jiān)吳惇說,迪士尼所擁有的DisneyChannel國際覆蓋面極廣,有了和迪士尼的合作,公司便不必一個個國家去推廣,不必親自去與外國的電視臺接洽和談判,這將大大縮短“喜羊羊與灰太狼”推入國際市場的時間。
“語言的翻譯對于我們是一個難題,要把喜羊羊說的話,翻譯成印度某個地方的方言,并且讓那里的小朋友能聽得懂,能笑,我們自己現(xiàn)在還很難做到,但是迪士尼幫我們解決了這個問題。”吳惇說。
(本文來源:新華網(wǎng)作者:邱明 歐甸丘)