據(jù)英國廣播公司(BBC)報(bào)道,聯(lián)合國氣候變化專門委員會(huì)副主席讓-帕斯卡爾·范伊佩爾塞日前承認(rèn),該委員會(huì)之前發(fā)布的喜馬拉雅冰川可能在2035年全部融化的說法有誤。
2007年,該委員會(huì)曾發(fā)布報(bào)告稱,受氣候變暖的影響,喜馬拉雅冰川可能在2035年徹底消失。近年來,很多科學(xué)家對(duì)此表示了異議。日前范伊佩爾塞在接受英國廣播公司采訪時(shí)表示,經(jīng)多方證實(shí),之前的研究結(jié)果確實(shí)有誤,將重新計(jì)算數(shù)據(jù)。但是他堅(jiān)持表示,人類活動(dòng)造成氣候變暖的大趨勢不會(huì)改變。
據(jù)悉,造成計(jì)算錯(cuò)誤主要有兩點(diǎn)原因。一是源于印度冰川學(xué)家賽·哈斯南1999年接受的一次采訪。這次采訪后來發(fā)表在《新科學(xué)家》雜志上。這一數(shù)字然后來又出現(xiàn)在環(huán)保組織世界自然基金會(huì)2005年的一個(gè)報(bào)告中,而該報(bào)告又被政府間氣候變化專門委員會(huì)2007年所做的評(píng)估報(bào)告中所引用。第二個(gè)原因是筆誤。委員會(huì)誤把1996年報(bào)告中得出的2350年錯(cuò)記為2035年。
輿論認(rèn)為,這一最新聲明大大損害了氣候變化論的可信度。對(duì)此范伊佩爾塞表示:“我不認(rèn)為一份長達(dá)3000頁的報(bào)告中出現(xiàn)一個(gè)錯(cuò)誤就會(huì)損害整個(gè)報(bào)告的可信性。有些人將嘗試?yán)眠@一錯(cuò)誤攻擊氣候變化專門委員會(huì),我覺得,如果能夠及時(shí)發(fā)現(xiàn)錯(cuò)誤,作出解釋并修正,反倒會(huì)提升委員會(huì)的公信力,因?yàn)檫@表明我們?cè)敢鈴腻e(cuò)誤中吸取教訓(xùn)?!?/p>
據(jù)悉,在2009年年底的哥本哈根氣候峰會(huì)召開前時(shí),印度政府內(nèi)部曾發(fā)生了嚴(yán)重分歧,有人對(duì)喜馬拉雅冰川的消融速度提出了完全不同的看法。2009年12月,四位知名的冰川學(xué)家在《科學(xué)》雜志上撰文指出,稱喜馬拉雅冰川在2035年完全融化是根本不可能的。美國亞利桑那大學(xué)的冰川學(xué)家杰弗里·卡吉爾說:“這是不可能完成的任務(wù)。冰川的厚度是200到300米,某些地方厚度達(dá)到400米,即使按每年一米的速度融化,甚至每年兩米的融化速度,200米厚的喜馬拉雅冰川也不可能在25年內(nèi)消失?!?/p>
|