- 政策解讀
- 經(jīng)濟(jì)發(fā)展
- 社會(huì)發(fā)展
- 減貧救災(zāi)
- 法治中國(guó)
- 天下人物
- 發(fā)展報(bào)告
- 項(xiàng)目中心
視頻播放位置
下載安裝Flash播放器資料圖:美國(guó)唐人街
三、丁胖子廣場(chǎng)
洛杉磯華人居住區(qū)以蒙特利公園市為中心,周邊有阿汗巴拉市、柔斯密市、圣蓋博市、愛(ài)滿地市等,當(dāng)然這都是窮人居住的區(qū)域,像那些貪官們的子女和二奶們都扎堆的住在阿凱迪亞市,所以那里也被稱為“二奶村”,這個(gè)以后會(huì)專門(mén)講。
蒙特利公園市有一個(gè)商業(yè)中心,說(shuō)是商業(yè)中心其實(shí)就是有一個(gè)華人超市和一些中餐館,還有一些各種各樣的中介而已,其規(guī)模也就相當(dāng)于大陸一個(gè)自然村的商業(yè)街那么大吧,但是這些中餐館都圍繞著一個(gè)用于停車的小廣場(chǎng),這個(gè)小廣場(chǎng)就是洛杉磯赫赫有名的“丁胖子廣潮,幾乎大多數(shù)來(lái)過(guò)洛杉磯的中國(guó)人都知道這個(gè)丁胖子廣場(chǎng),對(duì)于居住在洛杉磯的華人來(lái)說(shuō),丁胖子廣場(chǎng)就相當(dāng)于中國(guó)北京的天安門(mén)廣場(chǎng)(對(duì)不起各位看官,這是咱們黨的敏感詞,不得不這么寫(xiě),否則此文又會(huì)被屏蔽掉),為什么說(shuō)丁胖子廣場(chǎng)相當(dāng)于天¥安¥門(mén)廣場(chǎng)呢? 因?yàn)樗腥ネ庵?加州以外)打工的人出發(fā)和回來(lái)都是以它為接送的起點(diǎn)和終點(diǎn),不管是美國(guó)哪一個(gè)州的中餐館老板,也不管距離洛杉磯幾千英里,你只要說(shuō)把我送到丁胖子廣場(chǎng),或者說(shuō)到丁胖子廣場(chǎng)來(lái)接我,絕對(duì)不會(huì)出錯(cuò)??上攵闹扔卸喔吡?
尤其是新來(lái)的華人,不會(huì)開(kāi)車、不懂英語(yǔ),如果在老美區(qū)講中文你寸步難行,但是你要是在丁胖子廣場(chǎng)周圍辦事講英語(yǔ),會(huì)被別人給白眼,意思是“你裝什么裝呀!”??催^(guò)葛優(yōu)和徐帆演的電影《不見(jiàn)不散》吧,其中徐帆有一句臺(tái)詞說(shuō)“連郵差都講中文,感覺(jué)好像是移民到廣州了”,其實(shí)不光是郵差,銀行、診所、醫(yī)院、甚至蒙特利市政廳里都通用中文。我剛來(lái)美國(guó)的時(shí)候住在蒙特利市的一個(gè)朋友的家里,他跟我說(shuō),其實(shí)這里只有人民幣和美元的不同,其他都跟住在中國(guó)一樣。
據(jù)說(shuō)丁胖子廣場(chǎng)的由來(lái)是因?yàn)槟抢镒钤绲囊患抑胁宛^的老板姓丁,餐館的名字叫“丁胖子小館”,而且是最早的漢字招牌之一,由于漢字對(duì)于華人來(lái)說(shuō)既容易記、又容易說(shuō),所以就在華人中沿用下來(lái),甚至沒(méi)有人知道它的英文名稱,包括筆者在內(nèi)。有一位老橋告訴我,原來(lái)那家丁胖子小館已經(jīng)一分為二,成為相鄰的兩家小餐館。雖然幾經(jīng)易手,但是兩家中的一家還是一直沿用著“丁胖子小館”的招牌。