新華網(wǎng)北京9月3日電( 記者魏武)從與新中國同日誕生的那天起,中國外文局就已注定是中國新聞傳播和書刊外宣事業(yè)中的一支勁旅。
第一本外文書——《論人民民主專政》,第一家中國圖書進出口機構(gòu)——國際書店總店,第一本外文刊物——《人民中國》雜志……新中國成立60年來,中國外文局向黨和人民交上了一份滿意的答卷:以多國文字出版、在全球180多個國家和地區(qū)發(fā)行的數(shù)十億冊書刊,仿佛一粒粒浸潤著中國汁液的種子,在不同國度的土壤中綻放出中國之花。
在雨露滋潤中成長
1949年10月1日,中華人民共和國成立的同一天,原北京國會街26號樓,見證了國際新聞局的誕生。
1963年9月,由國際新聞局改組而成的外文出版社升級為中國外文出版發(fā)行事業(yè)局(即后來的中國外文局)。5家雜志社、1家出版社——中國外文局構(gòu)建的新中國書刊外宣的框架,成為中國與世界溝通的重要橋梁之一。
中國外文局60年的成長歷程,處處體現(xiàn)了黨和國家領(lǐng)導(dǎo)人的親切關(guān)懷和鼓勵。黨中央對外宣事業(yè)的高度重視和殷切期望,成為鼓舞中國外文局前進的強大精神動力。
這是一段塵封的記憶——1953年6月5日,2000本日文版《人民中國》第一期剛運抵日本便被搶購一空。其后,有的單期雜志發(fā)行量竟達12萬本之多,成功打破了敵對勢力對中國的信息封鎖。
85歲的比利時人吉斯林是《中國報道》雜志的忠實讀者,他去世前立下遺囑,將個人地產(chǎn)折成1200多萬比利時法郎,捐贈給《中國報道》雜志社。始終如一地履行著“讓世界了解中國”的中國外文局,為中國贏得了國際上的信任和友誼。
改革開放以來,綜合國力快速增長的中國,再次為世界所矚目。中國經(jīng)濟發(fā)展的成果,香港、澳門回歸,中共十七大召開,四川汶川大地震抗震救災(zāi),2008年北京奧運會等重要內(nèi)容,中國外文局所屬的書刊和網(wǎng)絡(luò),以及時、準確、深入的報道,成為國際社會了解、查閱當代中國綜合信息的重要來源。
中國外宣事業(yè)中的光輝“足跡”
外交家喬冠華,小說家茅盾、蕭乾,漫畫家丁聰,翻譯家葉君健、楊憲益,國際友人愛潑斯坦……
一批燦若星辰的大家的名字,照亮中國外文局的60年發(fā)展史;一個個流傳至今的名篇和故事,讓人們總能回憶起一段段崢嶸歲月。
《人民中國》總編輯喬冠華的《人民中國,我回國的第一站》,至今仍令人們豪情滿懷。
1957年,任《中國建設(shè)》總編輯的愛潑斯坦加入中國國籍,后加入中國共產(chǎn)黨,“我愛中國,愛中國人民,中國就是我的家,是這種愛把我的工作和生活同中國的革命聯(lián)系在一起?!?/p>
1978年至1980年,楊憲益和英國妻子戴乃迭首次將中國古典名著《紅樓夢》譯成英文版……
大師雖作古,精神存世間。他們求真務(wù)實、科學(xué)嚴謹?shù)墓ぷ髯黠L,高超精湛的技藝,在我國外宣事業(yè)代代相傳、薪火不熄。
悠久燦爛的歷史文化、異彩紛呈的風土人情、激動人心的發(fā)展步伐和善良友好的中國人民……中國外文局系統(tǒng)出版發(fā)行的數(shù)十億冊書刊,將真實的中國傳播到世界各地,在新中國和世界人民之間架起一座座友誼的橋梁。
|