“凌波微步”處處可見
導(dǎo)演回應(yīng)“不要把它看得太嚴肅”
正忙著為新版《紅樓夢》做最后幾集剪片工作的導(dǎo)演李少紅坦言早有預(yù)料,不過她表示“紅學(xué)專家在我們交片前都審查過了?!睂τ趥涫軤幾h的鬼魅音樂,李少紅表示選擇昆腔是因為“最接近紅樓夢感覺”。至于劇中人物的“凌波微步”,李少紅表示賈府是深宅大院,進進出出很頻繁,“但很多畫面比如演員進門我們不能刪,切換鏡頭又不連貫,所以用了現(xiàn)在的快速鏡頭。觀眾質(zhì)疑是因為不習(xí)慣,畢竟電視劇很少用這樣的手法?!崩钌偌t表示,雖然《紅樓夢》是名著,但“大家不要把它看得太嚴肅”。
|