科技術(shù)語字母詞漢化之路
編者按:近年來,國際交流越來越頻繁,新事物、新概念越來越多,隨之出現(xiàn)了大量字母詞。這些字母詞有的用于日常生活,有的用于科技領(lǐng)域,極大影響了影響我國的語言和文化環(huán)境。
對此,有專家認(rèn)為,英文縮寫詞應(yīng)該盡量少用,但完全不用不太現(xiàn)實(shí);有專家認(rèn)為,維護(hù)母語是必要的,“媒體應(yīng)該引導(dǎo)漢語的規(guī)范使用”;還有專家認(rèn)為,在正式新聞報道中,可以以中文為主,雙語并行,而在日常生活中,則可以順其自然……
那么,對待漢語中的外來字母詞,尤其是科技術(shù)語字母詞,到底應(yīng)采取何種態(tài)度和做法?本報邀請了幾位專家,請他們以科技術(shù)語字母詞為主,談?wù)劯髯缘目捶ㄅc建議。
莫讓字母詞擾亂漢語語言環(huán)境
——訪新聞出版總署副署長、全國科技名詞審定委員會副主任孫壽山
本報記者 張蕾
記者:您如何看待中文出版物夾雜字母詞的現(xiàn)象?
孫壽山:當(dāng)前,在我國公開的中文出版物、新聞媒體報道中,直接將外來語嵌入中文的現(xiàn)象確實(shí)有蔓延的趨勢,值得警惕。漢語言文字博大精深,作為一種成熟的語言文字符號體系,應(yīng)該保持它的嚴(yán)整性、系統(tǒng)性和規(guī)范性,沒有必要刻意使用外語或外文字符。
記者:字母詞會不會影響我國的語言和文化環(huán)境?
孫壽山:在漢語中不規(guī)范應(yīng)用字母詞,會直接造成交流的不通暢。一些新聞媒體有喜歡使用字母詞的習(xí)慣,譬如某些報刊以“研究證實(shí)納米顆粒損害DNA”、“德黑蘭將向IAEA提交核燃料建議”、“江蘇TD網(wǎng)絡(luò)正式建成開通”、“安徽蕪湖致力打造國內(nèi)高端LED產(chǎn)業(yè)園”為標(biāo)題,有多少中國人知道 DN A、IAEA、TD、LED 的含義呢?再看某報刊登的《3D帶動藍(lán)光光盤普及》文中的一段文字:“預(yù)計2011年以后,藍(lán)光BD光盤的銷售額將超過DVD,成為新的增長點(diǎn)。藍(lán)光BD企業(yè)連續(xù)推出DVD所沒有的、消費(fèi)者一見就想用的新功能,如BD-JAVA,BD-Live,3D等,將實(shí)現(xiàn)市場向藍(lán)光的快速推移?!边@一段文字中,字母詞出現(xiàn)如此之多,其結(jié)果是人為地在廣大讀者面前設(shè)置了一道語言屏障。
在其他領(lǐng)域使用字母詞也會出現(xiàn)麻煩,最典型的是2003年發(fā)生在上海的機(jī)票糾紛。當(dāng)時上海機(jī)票上只印字母詞PVG和SHA來指稱“浦東機(jī)場”和“虹橋機(jī)場”,不使用漢字,導(dǎo)致不少乘客去錯了機(jī)場。
記者:是什么原因?qū)е伦帜冈~大量出現(xiàn)?
孫壽山:字母詞在我國語言中大量出現(xiàn),粗略分析,應(yīng)該歸結(jié)于以下兩個原因:
一是飛速發(fā)展的信息和網(wǎng)絡(luò)技術(shù),使得表達(dá)外來新概念、新事物的大量外來語通過互聯(lián)網(wǎng)迅速地滲入漢語,以“先入為主”的優(yōu)勢影響了國人。
二是國人的心態(tài)促成的。一種是追求見多識廣的心態(tài),比如不說“世貿(mào)組織”,偏說WTO;不說“國內(nèi)生產(chǎn)總值”,偏說GDP;不說“全球定位系統(tǒng)”,偏說GPS;不說“脫氧核糖核酸”,偏說DNA,似乎在交流中不使用字母詞就顯得自己沒什么學(xué)問似的。另一種是對西方經(jīng)濟(jì)模式和物質(zhì)生活存有仰慕心態(tài),“bye-bye”聲遠(yuǎn)多過“再見”,“OK”聲更是隨處可聞;“小case”、“說了n次”則變成了時髦年輕人的口頭禪。
記者:中文出版物中字母詞的大量出現(xiàn),是否說明當(dāng)今漢語文字失去對這些字母詞進(jìn)行本土化的功能了?
孫壽山:我不這樣認(rèn)為。漢語是世界上最優(yōu)秀的語言之一。作為漢語記錄的載體,漢字完全能夠利用它的形、音、義兼具的特點(diǎn),通過音譯、意譯或音義結(jié)合的方式,將這些字母詞轉(zhuǎn)化成漢語詞匯。我國漢字悠久的發(fā)展歷史已經(jīng)充分證明了這一點(diǎn)。西漢時期,張騫出使西域,西域絲綢之路開通,我國豐富的物產(chǎn)和文化流傳到西域的同時,西域各國新奇的東西和音樂舞蹈藝術(shù)也傳入我國,一些新名詞經(jīng)過漢譯后,進(jìn)入我國語言系統(tǒng),如“葡萄”、“琉璃”、“胡笳”、“琵琶”、“石榴”、“茉莉”等詞語。魏晉以后,佛教在我國廣泛流傳,佛經(jīng)的大規(guī)模翻譯又使?jié)h語語匯中增添了“因緣”、“地獄”、“齋戒”、“和尚”、“極樂”等佛教詞語。晚清至“五四”時期,西學(xué)東漸,一批西方自然科學(xué)和社會科學(xué)書籍被譯成漢語。尤其在“五四”運(yùn)動前后,隨著社會上譯書辦報高潮的掀起,外來語更是大量涌入,使用新詞語既是當(dāng)時文化生活的需要,也成了文化人的一種時尚。這一時期的外來語集中在意識形態(tài)與科學(xué)兩個方面,以新思想、新事物為主,但是都被漢化了,表現(xiàn)形態(tài)都是漢字,如“經(jīng)濟(jì)”、“民主”、“科學(xué)”、“電話”“集體”、“馬克思主義”等名詞。這個時期雖然也有極少數(shù)字母詞出現(xiàn),如“阿Q”等,但其數(shù)量相對于漢語語匯來說僅是繁花中之一葉。
字母詞的大量出現(xiàn)應(yīng)該是在20世紀(jì)80年代以來,原因如我前面所說。我相信,只要國人端正心態(tài),只要有關(guān)部門加快字母詞審定和規(guī)范的步伐,字母詞是不會在我國繼續(xù)蔓延而擾亂漢語語言環(huán)境的。
記者:我國是否有字母詞審定規(guī)范機(jī)構(gòu)?
孫壽山:一般來說,要抑制字母詞的泛濫,我們首先想到的是國家語言工作管理和翻譯部門,但是有專家經(jīng)過研究發(fā)現(xiàn),占80%以上的字母詞來自科學(xué)技術(shù)領(lǐng)域。由于當(dāng)今科學(xué)技術(shù)領(lǐng)域發(fā)展迅速,科技交流日益廣泛和深入,從國外涌入大量的新概念、新技術(shù)、新事物,由于在科學(xué)技術(shù)界不能及時、科學(xué)、恰當(dāng)?shù)亟o予漢語命名,就出現(xiàn)五花八門的譯名,比較突出的是照抄外文而形成的字母詞,這其中也包括首字母縮合詞或者縮略語。
全國科學(xué)技術(shù)名詞審定委員會是是經(jīng)國務(wù)院批準(zhǔn)成立,代表國家審定和公布各領(lǐng)域科學(xué)技術(shù)名詞術(shù)語的權(quán)威性機(jī)構(gòu)。在該機(jī)構(gòu)的組織和領(lǐng)導(dǎo)下,全國有數(shù)千位一流專家參與科技名詞術(shù)語的審定和規(guī)范工作,著名科學(xué)家錢三強(qiáng)、盧嘉錫等擔(dān)任過主任委員,現(xiàn)任主任委員是全國人大常委會副委員長、中科院院長路甬祥院士。該機(jī)構(gòu)在開展對科學(xué)技術(shù)概念的命名和定名工作的同時,重視審定和規(guī)范科技術(shù)語中的字母詞。運(yùn)用一套科學(xué)嚴(yán)謹(jǐn)?shù)某绦蚝头椒?,通過科技界和語言學(xué)界專家的集體智慧,對科技概念進(jìn)行命名,在定名中可極力避免字母詞的出現(xiàn),例如“high definition television”、“direct broadcast satellite ”、“IP address”,全國科學(xué)技術(shù)名詞審定委員會沒有簡單地將其定名為HDTV、DBS、IP地址,而是依次定名為“高清晰度電視”、“衛(wèi)星直播”、“網(wǎng)際協(xié)議地址”。
可以看出,全國科學(xué)技術(shù)名詞審定委員會在對科技術(shù)語中字母詞的規(guī)范方面作了很多努力。今后還會進(jìn)一步加強(qiáng)這方面的規(guī)范工作,為減少科技術(shù)語中的字母詞、維護(hù)我國語言環(huán)境作出貢獻(xiàn)。
|