亚洲成AV人的天堂在线观看,久久av免费精品首页,av这里只有精品大帝,免费国产一级av片

首 頁(yè) 要聞 圖片 發(fā)展觀察 新聞跟蹤 經(jīng)濟(jì)發(fā)展 減貧救災(zāi) 社會(huì)發(fā)展 全球招標(biāo)投標(biāo) 商務(wù)資訊 觀察思考 發(fā)展報(bào)告 數(shù)字報(bào)告 白皮書 中國(guó)之窗 世行在中國(guó)
專家專欄 政策解讀 宏觀經(jīng)濟(jì) 區(qū)域發(fā)展
行業(yè)動(dòng)向
行業(yè)規(guī)劃 金融證券
金融法規(guī)
貿(mào)易發(fā)展 工程項(xiàng)目/ 數(shù)據(jù)庫(kù)/周刊 企業(yè)發(fā)展
國(guó)情公報(bào) 經(jīng)濟(jì)數(shù)據(jù) 經(jīng)濟(jì)名詞 采購(gòu)商
發(fā)展要聞  -中國(guó)艾滋病感染者超31萬(wàn) 疫苗新進(jìn)展 胡錦濤向感染者捐5000工資 -11月CPI轉(zhuǎn)正幾無(wú)懸念 新增貸款或略高于上月 明年難現(xiàn)嚴(yán)重通脹 -浙商夢(mèng)碎迪拜 20億樓市投資蒸發(fā) 項(xiàng)目叫停 預(yù)計(jì)熱錢將流向亞洲 -低碳經(jīng)濟(jì)趨勢(shì) 多項(xiàng)新能源鼓勵(lì)政策欲出 新能源汽車規(guī)劃明年出臺(tái) -前11月股票成交超07全年 傭金創(chuàng)紀(jì)錄 資本市場(chǎng)十二五規(guī)劃正制定 -廣東否認(rèn)甲流死亡患兒感染腦炎 農(nóng)夫山泉稱"砒霜門"系人為操縱 -溫家寶談中國(guó)經(jīng)濟(jì):2009年是攻堅(jiān)克難的一年 不追求過(guò)大貿(mào)易順差 -中央督辦5起國(guó)土資源違法案件 不符產(chǎn)業(yè)和供地政策項(xiàng)目不批用地 -五省區(qū)黨委書記調(diào)整 一個(gè)女書記三個(gè)研究生/簡(jiǎn)歷 60后嶄露頭角 -90名學(xué)生通過(guò)"北大校長(zhǎng)實(shí)名推薦制"初審 詳細(xì)名單 鮮有偏才怪才
首頁(yè)>>高等教育
文學(xué)翻譯緣何淪為“零首選” 誰(shuí)向世界介紹中國(guó)
中國(guó)發(fā)展門戶網(wǎng) www.chinagate.cn  2009 年 12 月 01 日 
字號(hào):    打印本文章 寫信給編輯

宋 蒿繪

37名受訪翻譯系學(xué)生,無(wú)一人將文學(xué)翻譯列為“職業(yè)首選”——

文化觀察:文學(xué)翻譯緣何淪為“零首選”

——誰(shuí)來(lái)向世界介紹中國(guó)

從2005年起,我國(guó)首批高等院校的翻譯專業(yè)獲得批準(zhǔn)設(shè)立。這是在高校外語(yǔ)專業(yè)人才培養(yǎng)基礎(chǔ)上直接定向培養(yǎng)“翻譯”的新專業(yè)。翻譯專業(yè)的出現(xiàn),翻譯學(xué)生的培養(yǎng),能緩解文學(xué)翻譯人才青黃不接的局面嗎?

記者對(duì)北京外國(guó)語(yǔ)大學(xué)英語(yǔ)學(xué)院首屆翻譯系學(xué)生進(jìn)行了職業(yè)意愿調(diào)查,結(jié)果卻不容樂(lè)觀:這批“明天的翻譯家”們,把文學(xué)翻譯作為“第一職業(yè)”選擇的,幾乎為零。

這個(gè)令人堪憂的現(xiàn)象,值得深思。

薪酬差別大,人往“高”處走

“為出版社做文學(xué)翻譯,千字50到60元,耗時(shí)費(fèi)力。做商務(wù)翻譯,輕輕松松,千字300元?!币晃徊辉竿嘎缎彰挠⒚牢膶W(xué)專業(yè)的今年應(yīng)屆畢業(yè)生,正是因?yàn)檫@個(gè)“價(jià)差”,毅然從文學(xué)翻譯“改行”走上商務(wù)翻譯之路。她說(shuō),每月上千元的房租是不能拖欠的。誰(shuí)不想選擇薪酬高的職業(yè)?

在翻譯界,商務(wù)翻譯包括合同翻譯、廣告翻譯、文件翻譯等,而文學(xué)翻譯主要是將相關(guān)文學(xué)作品在不同語(yǔ)言間轉(zhuǎn)換。商務(wù)翻譯強(qiáng)調(diào)速度快、準(zhǔn)確度高。相較之下,文學(xué)翻譯不僅“不來(lái)錢”,而且要求更高。根據(jù)嚴(yán)復(fù)提出的“信、達(dá)、雅”標(biāo)準(zhǔn),文學(xué)翻譯不僅要求文字精到傳神,更強(qiáng)調(diào)語(yǔ)言流暢優(yōu)美。

在很多學(xué)生看來(lái),成為一名文學(xué)翻譯家,雖然“看起來(lái)美”,卻遭遇現(xiàn)實(shí)經(jīng)濟(jì)壓力。“文學(xué)翻譯是個(gè)‘信使’,如果能在譯文中既保留中國(guó)文化特色、又讓對(duì)方接受,既避免文化傳播鴻溝、也避免傳播過(guò)程中流失我們自己的文化,是件很有意義的事。”今年在北外英語(yǔ)系翻譯方向就讀博士一年級(jí)的王穎沖,曾獲第五屆CASIO杯翻譯競(jìng)賽英語(yǔ)組一等獎(jiǎng)——這個(gè)獎(jiǎng)項(xiàng),在此之前,已連續(xù)空缺4年。現(xiàn)在的她,正忙著翻譯自己的第四本譯著,美國(guó)文學(xué)作品《家的地圖》,但就是這個(gè)被很多人認(rèn)為是文學(xué)翻譯未來(lái)之星的博士生,對(duì)于能否把文學(xué)翻譯作為自己的長(zhǎng)久選擇,仍“不能確定”。

北京外國(guó)語(yǔ)大學(xué)英語(yǔ)學(xué)院07級(jí)翻譯系是國(guó)內(nèi)大學(xué)最早開設(shè)的翻譯系之一,共有46名學(xué)生,記者日前對(duì)該系進(jìn)行了問(wèn)卷調(diào)查。在收回的37份有效問(wèn)卷中,“非常喜歡文學(xué)翻譯”的占32.4%,“沒(méi)什么濃厚興趣”的占67.6%;“假設(shè)賺錢一樣多,愿做商務(wù)翻譯”的有41.7%,“愿做文學(xué)翻譯”的有58.3%;但按目前市場(chǎng)上的稿酬,“愿做商務(wù)翻譯”的高達(dá)94.3%,愿做文學(xué)翻譯的僅有5.7%。

受訪學(xué)生、北外本科生張聰,盡管對(duì)文學(xué)翻譯興趣十足,但她還是認(rèn)為“翻譯文學(xué)作品‘養(yǎng)不活’自己”。另一位受訪學(xué)生金艷直言:“如果是個(gè)人興趣,我會(huì)選文學(xué)翻譯。如果是工作,我會(huì)選商務(wù)翻譯。”

對(duì)于學(xué)生的這些“職業(yè)意向”,北京外國(guó)語(yǔ)大學(xué)英語(yǔ)學(xué)院副院長(zhǎng)、翻譯系主任吳青似乎“見怪不怪”。她說(shuō),在自己教過(guò)的近230位學(xué)生中,“能有1/10的學(xué)生在(文學(xué)翻譯)這條道上走,就已經(jīng)非常好了”。

來(lái)源: 人民日?qǐng)?bào)
1   2   下一頁(yè)  



相關(guān)文章:
楊憲益:從《離騷》開始 翻譯"整個(gè)中國(guó)"
翻譯家楊憲益辭世:他讓西方人讀懂了寶黛故事
翻譯家楊憲益的異國(guó)愛妻:戴乃迭(圖)
翻譯家楊憲益:最后的士大夫洋博士革命者
中國(guó)著名翻譯家楊憲益逝世 享年95歲/生平
翻譯家楊憲益:不相信神鬼,也不相信有另外一個(gè)世界
追記翻譯大家楊憲益先生:惟有飲者留其名(圖)
中國(guó)翻譯協(xié)會(huì)代表大會(huì)閉幕 李肇星當(dāng)選新一屆會(huì)長(zhǎng)
圖片新聞:
中國(guó)“十二五”將推智能能源網(wǎng) 將覆蓋水電氣等能源
世界首座“海洋空間站”設(shè)計(jì)出籠 外形似太空船
更多 >>

<noscript id="wwww0"><dd id="wwww0"></dd></noscript>
<nav id="wwww0"><code id="wwww0"></code></nav>
      • <small id="wwww0"></small><sup id="wwww0"><cite id="wwww0"></cite></sup>
      • <sup id="wwww0"></sup>