· 紅樓夢英譯者楊憲益曾因譯離騷獲周恩來賞識
· 楊憲益辭世:他讓西方人讀懂了寶黛故事
· 楊憲益:最后的士大夫洋博士革命者
· 中國著名翻譯家楊憲益逝世 享年95歲/生平
· 楊憲益:不相信神鬼,也不相信有另外一個(gè)世界
· 追記翻譯大家楊憲益先生:惟有飲者留其名(圖)
少年楊憲益
年輕時(shí)的楊憲益和戴乃迭。 (資料照片)
戴乃迭與楊憲益,堪稱中外聯(lián)姻珠聯(lián)璧合的典范。
戴乃迭,原名Gladys B. Tayler,婚后易名為Gladys Yang,于1919年生于北京一傳教士家庭。其父J.B Tayler,中文名戴樂仁,畢業(yè)于倫敦經(jīng)濟(jì)學(xué)院,上世紀(jì)初到中國傳教,曾任燕京大學(xué)首任經(jīng)濟(jì)系主任,并負(fù)責(zé)英庚款使用(派生赴英留學(xué))事務(wù);后又幫助中國創(chuàng)建工合組織(CIC),致力于賑荒救災(zāi)工作。母親塞琳娜是傳教士兼教師。戴乃迭行四,上有三個(gè)兄姐,下有一個(gè)弟弟。
戴乃迭在北京度過了快樂的童年。春節(jié)的廟會(huì),元宵的花燈,清明的風(fēng)箏,以及花轎、人力車、胡同和小金魚,特別是那拉煤進(jìn)城的駱駝隊(duì)的悅耳的駝鈴聲,給她留下了美好的印象。戴乃迭家境優(yōu)渥,在抽屜胡同有座玲瓏別致的小四合院,北戴河海邊還有棟小別墅。夏日她與姐弟們在海灘數(shù)腳印或騎毛驢游戲;冬日到燕京大學(xué)的湖面上溜冰玩耍。某日,戴乃迭與姐姐騎著童車在馬路上玩耍時(shí),被幾個(gè)好奇的大兵圍住,向他們發(fā)問、逗樂。母親為此深感不安,于1926年帶著兒女們返回英國。
戴乃迭在柴郡先讀一年小學(xué)后,入瓦汗斯托堂的一家教會(huì)學(xué)校當(dāng)了10年寄宿生。她的功課很出色,曾榮獲一項(xiàng)國家獎(jiǎng)學(xué)金。
1937年,戴乃迭考入牛津大學(xué),攻讀法國文學(xué)。當(dāng)年牛津大學(xué)有許多俱樂部性質(zhì)的協(xié)會(huì),導(dǎo)師修文斯先生介紹她加入了中國協(xié)會(huì)。緣此,她結(jié)識了后為該協(xié)會(huì)主席的中國留學(xué)生楊憲益。楊憲益本是津門富家子弟,才華橫溢。他的聰明、調(diào)皮和幽默,以及身上洋溢著的中國傳統(tǒng)文化的魅力,深深地吸引著戴乃迭。家庭的熏陶和戴乃迭本身固有的中國情結(jié)使她對楊憲益一見鐘情。當(dāng)時(shí),日本侵略中國日甚,楊憲益主持的牛津中國協(xié)會(huì)反日活動(dòng)十分活躍,他將100多人的組織發(fā)展到了1000多人,錢鐘書、楊絳、俞大縝、俞大絪等皆是成員。楊憲益到處發(fā)文章、演講、募捐,戴乃迭一道參與,她也成了堅(jiān)定的反日戰(zhàn)士。戴乃迭回絕了英籍追求者B,認(rèn)定了楊憲益,兩人感情日深。
楊憲益晚年回憶說,他愛戴乃迭,除了為她驚人的美麗所吸引外,還發(fā)現(xiàn)她有一顆質(zhì)樸的心。她清新脫俗,沒有英國上流社會(huì)女孩常有的虛榮與勢利,這一素質(zhì)在“中國上層的小姐們之中也很少見”。晚年的戴乃迭幽默地對朋友們說:我愛的不是楊憲益,而是中國的傳統(tǒng)文化。這雖是一句戲言,但卻真實(shí)地反映了戴乃迭對中國傳統(tǒng)文化的摯愛。
自結(jié)識楊憲益后,戴乃迭毅然放棄了法國文學(xué)專業(yè),改學(xué)中國文學(xué),成為牛津大學(xué)第一位獲得中國文學(xué)榮譽(yù)學(xué)位的畢業(yè)生。楊憲益也放棄了法國文學(xué)專業(yè),改學(xué)英國文學(xué)。這種互補(bǔ)為兩位異國青年日后在翻譯界(中譯英)造就輝煌奠定了基石。是時(shí),他們合作譯出了《離騷》。戴乃迭說:“實(shí)際上是楊憲益將中文譯成英文,我又把它改寫成對偶敘事詩?!弊g文發(fā)表后,著名的英國漢學(xué)家大衛(wèi)·霍克斯大吃一驚,幽默地評論道:“這部《離騷》的詩體譯文在精神上與原作的相似程度正如一只巧克力制成復(fù)活節(jié)雞蛋和一只煎蛋卷的相似程度一般大?!?/p>
1940年某日,楊憲益在牛津大學(xué)的宿舍中開了一個(gè)早餐會(huì),正式宣布他與戴乃迭訂婚的消息。
此前,戴乃迭的母親已知女兒與一中國青年談戀愛,明確表示反對。她召回正在巴黎度假的女兒,嚴(yán)正警告說:“如果你嫁給一個(gè)中國人,肯定會(huì)后悔的。要是有了孩子,他們會(huì)自殺的?!辈㈩A(yù)言:他們的婚姻不會(huì)持續(xù)4年。戴乃迭是位有獨(dú)立主見的女性,不為母親的告誡所動(dòng)。倒是父親老泰勒開明、豁達(dá)。他知道后,為兩個(gè)年輕人祝福,但仍告誡女兒:“先別忙著結(jié)婚,一定要在中國內(nèi)地住上幾年,如果覺得可以受得了那個(gè)苦,再結(jié)婚?!?/p>
1940年楊戴二人由沈從文、吳宓推薦,接到西南聯(lián)大的聘書,決定回國。戴乃迭在辦簽證時(shí)遇到了點(diǎn)小麻煩。
簽證官員問:“你一個(gè)年僅21歲的姑娘,為什么要在這個(gè)時(shí)候去中國?”
“我要去中國一所大學(xué)任教,我有合約?!?/p>
“你不能相信中國人的合約?!?/p>
“我跟一個(gè)中國人訂了婚,我們將一起去?!?/p>
“你要是發(fā)現(xiàn)他早已有了兩位太太呢?那我們將不得不由政府出錢將您帶回?!?/p>
“我父親在中國,為工業(yè)合作組織工作?!?/p>
“那就另當(dāng)別論了?!?/p>
那官員這才放下心來,給戴乃迭辦了簽證。
是年夏,他們經(jīng)加拿大到香港。那時(shí)因戰(zhàn)爭故貨幣貶值,楊家已敗落。楊憲益發(fā)現(xiàn)自己一夜間成了窮人,路費(fèi)還是向準(zhǔn)岳母借的。到了香港他們已囊空如洗,困居數(shù)周后,準(zhǔn)備變賣行李結(jié)賬。幸得戴樂仁的舊友陳翰笙博士周濟(jì),才于中秋之夜飛抵重慶,與逃難抵渝的楊母團(tuán)聚。
|