當今最火、最受歡迎、最上鏡的英文女翻譯?。?/14張)
師姐很淡雅、很淑女
一網(wǎng)友自稱張璐是其外交學院的師姐,并介紹說,張璐是國際法系96級學生,2000年畢業(yè),后來改行做高級翻譯了。其曾與師姐張璐當面交流過,對她的評價是,很淡雅、很淑女。
一位網(wǎng)友在博客中說,在一個宣講會上張璐透露自己曾在倫敦一所大學學習外交學專業(yè),并且拿到了碩士學位。
細心博友“小荷的太空堡壘”表示,今年3月7日,楊潔篪外長答記者問時也是張璐翻譯的。她在博文中夸贊張璐氣質(zhì)不是一般的好,衣服穿得太有品位了,還有發(fā)型超好。
追星就追這樣的星
網(wǎng)友在四處搜尋張璐更多資料的時候,微博也在關(guān)注她。網(wǎng)友“慕容繼承”在微博中發(fā)布張璐的信息,迅速有1400多位網(wǎng)友轉(zhuǎn)發(fā),400位留言為她“蓋樓”。
景三郎:追星就追這樣的星!
教母tc:形象和聲音都非常有氣質(zhì)……
中華文學選刊:當今最火、最受歡迎、最上鏡的英文女翻譯!
貝殼耳朵626:高翻!只聞其聲,終見其人!
艷陽天1313:外交學院的高材生,當年的?;ìF(xiàn)在的高翻!
pinkliu:96級學生,也就是1977年生人,確實是才貌雙全了。
|