諾獎與奧斯卡獎不同:
候選人沒特別限制
據(jù)中國社科院外國文學(xué)研究所研究員陸建德介紹,諾貝爾文學(xué)獎和電影界的奧斯卡獎不一樣。奧斯卡有提名獎,是經(jīng)過激烈競爭之后選出的少數(shù)幾個(gè)入圍者;而諾貝爾文學(xué)獎從未設(shè)過提名獎,它每年收到的推舉有數(shù)百份,很多人都可以提名推舉所謂“候選人”,而被推舉者也沒有什么特別限制,所以,獲得推舉本身其實(shí)并不說明任何問題。據(jù)介紹,近年來,諾貝爾文學(xué)獎評委會為了更開放地吸收各國作家及其作品,放寬了限制,每年都會主動向各國的相關(guān)機(jī)構(gòu)和研究部門寄發(fā)諾貝爾文學(xué)獎的推舉表,這種表格,一般的大學(xué)、研究所或是文學(xué)協(xié)會要拿到并不是很困難,甚至主動索取也沒問題。本專題文本報(bào)駐上海記者劉放
葉世斌詩作(節(jié)選)
我被遮蔽和虛懸在這里
我的天空忽然陰暗!烏云
隨風(fēng)而來的樣子,如浮萍
籠罩水面。我的天空被多少
風(fēng)雪吹打,被多少雷電
劃傷!令人心疼的雛鳥
在巨大的天幕下舉著十字架
在飛,閃電拖長它幽藍(lán)的
尾巴。天橋上的女人
如果張開雙臂,似乎
就是天使,或是另一只鳥
天空盡頭山谷深刻,長城
一隊(duì)磚頭進(jìn)行著不倦的長征
河流把天上的淚水匯聚
把天空下的寧靜推移
這樣的時(shí)刻!我的陽光
和星朵忽然熄滅,我被遮蔽
和虛懸在這里,如一只
自閉的黑鳥。……
諾獎情結(jié)由來已久
炒作越來越不靠譜
之所以說“又”,是有緣由的。早在2000年,就曾有過一則轟動一時(shí)的新聞?wù)f“臺灣作家李敖獲諾貝爾文學(xué)獎提名”。當(dāng)年春天,李敖的《北京法源寺》因此而洛陽紙貴,甚至連本來冷冷清清的法源寺也跟著火了起來,接待了一批批按圖索驥的參觀者。事后人們才發(fā)覺,這不過是“一場成功的炒作”。
此后,關(guān)于中國作家被推舉或者提名為諾貝爾文學(xué)獎候選人的消息就幾乎年年都會冒出來,卻又幾乎無一例外地都被證明是“鬧劇”。甚至還有個(gè)筆名叫“冰凌”的中國文學(xué)青年,移居美國后利用美國具有完全的結(jié)社自由之便,成立了名稱聽上去很唬人的組織 “美國諾貝爾文學(xué)獎中國作家提名委員會”,自任主席,正經(jīng)八百地年年表示向諾貝爾獎委員會提名、推舉了某某中國作家。200年,冰凌就曾推舉成都作家羅先貴和羅清成為諾貝爾文學(xué)獎候選人。
商業(yè)炒作本身其實(shí)無可厚非,但炒也要炒得有創(chuàng)意,即便當(dāng)年的“李敖獲諾貝爾文學(xué)獎提名”算得上一個(gè)“好點(diǎn)子”,但反復(fù)使用也是會變“餿”的。而且,原來傳說中得到“諾貝爾獎提名”的,至少還是李敖、老舍、巴金、王蒙這樣頗負(fù)盛名的作家,但演變成后來的成都兩個(gè)“無名作家”,再到現(xiàn)在這個(gè)號稱“杰出詩人”的葉世斌,則顯得越來越不靠譜。
其實(shí),這多少跟中國人由來已久的“諾貝爾獎情結(jié)”有關(guān)。百年來中國文學(xué)和文學(xué)家并非都沒達(dá)到諾貝爾文學(xué)獎的標(biāo)準(zhǔn),只不過因?yàn)榉N種原因一直錯過了而已。而從當(dāng)下的情況來看,總體上來說,中國當(dāng)代作家也確實(shí)缺乏符合諾貝爾標(biāo)準(zhǔn)的深刻思想、闊大視野和崇高情懷,少有站在思索人類命運(yùn)的高度上的作品,如果中國當(dāng)代真的有偉大的作家,那就不是我們需要諾貝爾文學(xué)獎,而是諾貝爾文學(xué)獎需要我們。
|