視劇是熒屏語文差錯(cuò)的“重災(zāi)區(qū)”。昨天,《咬文嚼字》公布了近年12部熱播電視劇的差錯(cuò)排行表,文字質(zhì)量排在前三名的是《潛伏》、《解放》、《五星大飯店》,其中《潛伏》的差錯(cuò)最少,為19處。排在最后的三部是《我的團(tuán)長我的團(tuán)》、《劉老根》、《人間正道是滄桑》,差錯(cuò)分別為84、101和140處。
《咬文嚼字》主編王敏介紹,熱播電視劇整體文字質(zhì)量要好過一般電視劇,但文字差錯(cuò)還是相當(dāng)普遍。在經(jīng)過專家小組核對(duì)后,12部熱播電視劇共有679條明顯文字差錯(cuò),沒有一部無差錯(cuò),平均每部電視劇有56個(gè)文字差錯(cuò)。王敏認(rèn)為,熱播電視劇在社會(huì)上有廣泛影響,其中的文字使用有示范作用,如果聽任電視劇文字差錯(cuò)以訛傳訛,勢必影響正常的語文生活。記者周南焱
|